Il lavoro sviluppato nel presente volume si basa su tre aspetti: il primo è storico e riguarda il Corano, la sua rivelazione e le sue cause, le fasi della sua raccolta nonché i motivi e la storia delle su traduzioni. In questa parte si tratta anche di alcune scienze del Corano come al-Tafsīr (commentari), al-Taʾwīl (interpretazione) e ʿilm al-qirāʾāt (studio delle varianti). Il secondo è linguistico, approfondisce la terminologia e lo stile del Corano, analizzando il testo dal punto di vista formale e semantico, estraendo le figure retoriche e gli aspetti linguistici del Corano. Il terzo è la traduzione dei significati del Corano, si tratta delle problematiche che sorgono durante il processo traduttivo, confrontando le varie versioni italiane e alcun anche in altre lingue. La scarsità di opere serie e sistematiche su questo tema ci ha indotti a proporre questo studio come primo passo nella direzione di una maggiore conoscenza e comprensione reciproche.
- 5%

- 5%

Il Corano
Traduzione, analisi linguistica e semantica
Autore | Reda Afify |
Editore | EBS Print |
Pagine | 144 |
Pubblicazione | 12/2022 |
ISBN | 979-12-5968-833-0 |
questo libro verrà stampato nel momento in cui verrà ordinato. | |
Il Corano